Carta a Piñera
A un año de haber dejado su trabajo en el Banco Polaco, Gombrowicz le escribe esta carta a Virgilio Piñera, que había participado de la traducción al castellano de Ferdydurke como “presidente del Comité de Traducción”. Literatura, elogios y pipas, por acá o siguiendo el link:
http://www.penultimosdias.com/2013/06/06/pineragombrowicz-dos-cartas/
Querido Virgilio,
Tengo una gran pena. La Compass Cardinal, la preferida, esta, sabe, larga, delgadita, con aspecto de galgo yace destrozada. Ayer se ha roto mientras sacaba el carbón. Le doy mi palabra de honor, Virgilio, que no miento. Ya no sé qué hacer. Tengo ahora sólo una y ésta también rota, aunque se la puede usar. Le suplico, Virgilio, ayúdeme en estos trances y consígame la Dunhill, que sea la pipa de la Amistad y lo más pronto posible. Le ruego muy seriamente. Casi el único deleite que queda a mi vida que ya está acabándose es fumar en una buena pipa meditando, no me priven de esto les pido por favor.
No quiero hablarle ahora de su volumen [se refiere a Cuentos fríos, editado por Losada], porque con la mezquindad que lo caracteriza me creerá interesado. Leí como 50 páginas. Sepa, en todo caso, que estoy en verdad impresionado y creo que esto lo consagrará definitivamente, su verdadero terreno es el cuento. El libro tiene más fuerza de lo que posiblemente sospecha. Más rico que la Carne de René, ya que contiene variantes. No le haría ilusiones, Virgilio, respecto a un asunto tan importante para Vd. así que puede confiar en mi sinceridad. A ver si logro escribir algo más amplio en mi castellano que me paraliza y convierte el proceso de escribir en un martirio. Déle un tierno abrazo a Humberto y otro a Pepe bajo el signo de la Amistad que nos une. Aquí que digamos nada nuevo, yo estoy enloquecido por exceso de tareas. Saludos muy atentos.
Witoldo
3.X.56